Even as they were diverse in particulars, all of the continents manifested a need for the New Evangelization insofar as their own cultures are affected by the process of secularization, even though it is displayed differently in diverse geographic areas.
Pur essendo diversi nei particolari, tutti i continenti hanno evidenziato il bisogno della Nuova Evangelizzazione poiché le loro culture sono colpite dal processo di secolarizzazione, anche se appare in maniere diverse a seconda delle aree geografiche.
The presentations were diverse in the field of music with piano and self-written songs as well as poetry and short stories.
Le presentazioni sono state diverse nel campo della musica, con pianoforte e canzoni proprie, ma anche poesia e narrazione.
The activities were diverse: sport, cooking, cultural and entertaining evenings.
Le attività erano varie: sport, cucina, serate culturali e intrattenimento.
In reality they were diverse in ethnic groups and language, with conflict not unknown between groups.
In realtà erano etnici e lingue diverse, con conflitti non sconosciuti tra i gruppi.
She did like that they were diverse.
Ma le piaceva il fatto che le principesse fossero multiculturali.
The payment options were diverse offering us a chance to choose between different payments formats.
Le opzioni di pagamento erano diverse, offrendoci la possibilità di scegliere tra diversi formati di pagamento.
By this time opinions on basic doctrines of the gospel were diverse and conflicting.
A questo punto le opinioni sulle dottrine fondamentali del Vangelo erano ormai varie e contrastanti.
The motives for conversion according to some scholars were diverse, depending on the context.
I motivi per la conversione erano vari, a seconda del contesto.
Reactions in the blogosphere were diverse.
Le reazioni della blogosfera sono state molteplici.
The responses to the questions dealt with in the Lineamenta that were sent to the General Secretariat were diverse in nature.
Le risposte circa le questioni trattate nei Lineamenta, che pervennero alla Segreteria Generale, erano di varia natura.
The communities coming from paganism were born from the communities of converted Jews, but they were diverse.
Le comunità giunte dal paganesimo erano nate dalle comunità di giudei convertiti, ma erano diverse.
The reactions to the acquisition were diverse.
Le reazioni a quest’annuncio sono state varie.
Aharoni’s requirements for the storage system were diverse.
I requisiti di Aharoni per il sistema di archiviazione erano molto vari.
If at the beginning of creation, not simple games were diverse, but now they have lost their genre boundaries and covered almost all areas.
Se al principio della creazione, giochi non semplici erano diverse, ma ora hanno perso i loro confini di genere e coperto quasi tutti i settori.
The diagnostic methods were diverse; differences were seen in the (sub)typing methods, with PCR used most often in western countries.
I metodi diagnostici erano diversi; le differenze si sono viste nei metodi di tipizzazione, con la PCR usata più spesso nei paesi occidentali.
Most became involved in the conflict, directly or indirectly, though the reasons for this were diverse and complex.
La maggior parte è stata coinvolta nel conflitto, direttamente o indirettamente, sebbene le ragioni fossero diverse e complesse.
Since it is production and the use is not regulated by the FDA, it would not surprise to me if there were diverse formulations of the multiple.
Poiché è produzione e l'uso non è regolato dalla FDA, non lo sorpreserebbe se ci fossero formulazioni differenti di multiplo.
Even the type of flooring and their accessibility for cleaning were diverse – there was chalky natural stone in the lobby area, polyurethane flooring in the operating theatre and tiling in the sanitary areas to consider.
Dalla pietra naturale calcarea nell’area dell’accettazione al pavimento in poliuretano in sala operatoria fino alle superfici in gres porcellanato nel settore sanitario.
Even though Baumeister had been imposed with an exhibition ban, his work and its development in the period between 1940 and the end of World War II were diverse.
L'opera di Baumeister e la sua evoluzione tra il 1940 e la fine della Seconda Guerra Mondiale furono molto variegate, nonostante il divieto di esporre che gli era stato imposto.
0.8191990852356s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?